资源没汉化?日语不好看不懂?汉化补丁懒得找?
为了使牛牛更好地旋转,我们需要一款可以在本地即可完成游戏内容汉化的工具。
这款工具就是Mtool,本地部署后即可调用AI模型进行联网翻译工作。
进去下载,下完以后是一个小巧的zip文件,解压得到下面一坨↓
双击“点我打开工具.bat”,看到这个界面↓
以“かがち様お慰め奉ります廻 ~寝取られ村淫夜噺~”生肉版本为例,
进入游戏文件夹,找到游戏主程序,随后将其拖入上图框中,出现如下界面↓
正常情况游戏应与翻译进程一同启动,若报错,则游戏使用了unity引擎,而mtool不支持untiy(
步骤正确后,选择翻译引擎(gpt必应百度搜狗都有,能看懂就行),点击“开始翻译”,程序弹出如下进程↓
由其进程可知,mtool的本质其实是调用翻译软件对游戏内文本翻译,最后生成一份汉化文件,而此文件在mtool中以“TrsData.bin”的形式存在。
现在,机翻工作已经完成,但是游戏本身并不会调用汉化文件。所以此时,我们点击上图中的“加载翻译文件”,选择之前的“TrsData.bin”文件,开始汉化注入↓
同时游戏窗口重新加载(很快,一般注入完成就已经汉化完毕了),加载完成后游戏内文本部分都会被汉化,贴图除外(废话)↓
至此,烤肉工作完成。
但是每次启动都需要点开mtool也太麻烦了,不用担心,贴心的M妈想到了这一点。在注入汉化文件完成的同时,观察被汉化游戏的根目录,我们会发现多了这么个东西↓
你可以把它当做“XXXX中文版.exe”使用,双击启动后会自动调用汉化文件,对游戏文本进行翻译。
同时,在mtool中,顶部功能栏有“游戏库”一栏,进入后mtool会记载你使用它汉化的每一个游戏的数据,选择要玩的游戏即可开始爽射↓
至此,全部汉化工作结束。
PS:机翻效果实在一言难尽,如果有牛牛想追求更好的旋转体验,请花点力气去找汉化组给出的补丁,此方法仅为应急。